-ћетки

iherb „еснок акции букинистика вегетарианские рецепты вегетарианское воспитание вторые блюда выпечка выпечка к чаю вышивка в€зание в€зание дет€м в€зание дл€ детей в€зание крючком в€зание на спицах в€зание спицами гастрономъ десерт дети детска€ библиотека детска€ литература детские книги заготовки на зиму закуска закуски зарубежные авторы здоровое питание здоровье здоровье детей здоровье ребенка игрушка игрушки игрушки своими руками игры игры дл€ детей игры дл€ малышей игры с детьми идеи интернет-магазин интерьер картофель книги книги дл€ детей консервирование косметика куклы кулинарные журналы лук майонез массаж мастер класс мастер-класс морковь музыка мультики мультфильм мультфильмы народна€ медицина настольные игры национальный костюм новинки книг новогодние мультфильмы новый год огород первые блюда пирог подарки поделки поделки из бумаги поделки с детьми поделки своими руками полезные советы помидоры постные блюда постные рецепты православие простуда психологи€ пуловер развивающие игры развитие ребенка раскраски рисование росси€ рукоделие рыба рыбные блюда салат салаты сказки скидки список книг стихи торт цветоводство цветы шитьЄ шитье юмор

 -–убрики

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии ƒело в шл€пе
ƒело в шл€пе
14:35 02.02.2013
‘отографий: 1
ѕосмотреть все фотографии серии ѕапа может
ѕапа может
14:32 02.02.2013
‘отографий: 1
ѕосмотреть все фотографии серии –аскраски дл€ самых маленьких
–аскраски дл€ самых маленьких
03:00 01.01.1970
‘отографий: 0

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Mamin_dnevnik

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 05.09.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 13994


Ѕ”Ћј“-ћќЋќƒ≈÷, русска€ народна€ сказка

¬торник, 02 »юн€ 2009 г. 18:59 + в цитатник
∆ил-был царь, у него был один сын.  огда царевич был мал, то мамки и н€ньки его прибаюкивали:

- Ѕаю-баю, »ван-царевич! ¬ырастешь большой, найдешь себе невесту: за тридев€ть земель, в тридес€том государстве сидит в башне ¬асилиса  ирбитьевна - из косточки в косточку мозжечок переливаетс€.

ћинуло царевичу п€тнадцать лет, стал у отца проситьс€ поехать поискать свою невесту.

-  уда ты поедешь? “ы еще слишком мал!

- Ќет, батюшка!  огда € мал был, мамки и н€ньки мен€ прибаюкивали и сказывали, где живет мо€ невеста; а теперь € поеду ее разыскивать.

ќтец благословил его и дал знать по всем государствам, что сын его »ван-царевич поехал за невестою. ¬от приезжает царевич в один город, отдал убрать свою лошадь, а сам пошел по улицам погул€ть. »дет и видит - на площади человека кнутом наказывают.

- «а что, - спрашивает, - вы его кнутом бьете?

- ј за то, - говор€т, - что задолжал он одному именитому купцу дес€ть тыс€ч да в срок не выплатил; а кто его выкупит, у того  ощей Ѕессмертный жену унесет.

¬от царевич подумал-подумал и прочь пошел. ѕогул€л по городу, выходит оп€ть на площадь, а того человека все бьют; жалко стало »вану-царевичу, и решилс€ он его выкупить. "” мен€, - думает, - жены нету; отн€ть у мен€ некого".

«аплатил дес€ть тыс€ч и пошел домой; вдруг бежит за ним тот самый человек, которого он выкупил, и кричит ему:

- —пасибо, »ван-царевич! ≈сли б ты мен€ не выкупил, ввек бы не достал своей невесты. ј теперь € помогу; купи мне скорее лошадь и седло!

÷аревич купил ему и лошадь и седло и спрашивает:

- ј как твое им€?

- ћен€ зовут Ѕулат-молодец. —ели они на коней и поехали в путь-дорогу; как только приехали в тридес€тое государство, говорит Ѕулат-молодец:

- Ќу, »ван-царевич, прикажи купить да нажарить кур, уток, гусей - чтоб всего было довольно! ј € пойду твою невесту доставать. ƒа смотри: вс€кий раз, как € забегу к тебе, ты режь у любой птицы правое крылышко и подавай на тарелочке.

ѕошел Ѕулат-молодец пр€мо к высокой башне, где сидела ¬асилиса  ирбитьевна; бросил полегоньку камушком и сломил у башни золоченый верх.

ѕрибегает к »вану-царевичу, говорит ему:

- „то ты спишь? ѕодавай курицу.

“от отрезал правое крылышко и подал на тарелочке. Ѕулат-молодец вз€л тарелочку, побежал к башне и закричал:

- «дравствуйте, ¬асилиса  ирбитьевна! »ван-царевич приказал клан€тьс€ и просил мен€ отдать вам эту курочку.

ќна испугалась, сидит - ничего не говорит; а он сам за нее отвечает:

- «дравствуй, Ѕулат-молодец! «доров ли »ван-царевич? - —лава Ѕогу здоров!..

ѕрибегает Ѕулат-молодец к »вану-царевичу.

- „то сидишь? - говорит. - ѕодавай утку. “от отрезал правое крылышко, подал на тарелочке. Ѕулат вз€л тарелочку и понес к башне.

- «дравствуйте, ¬асилиса  ирбитьевна! »ван-царевич приказал клан€тьс€ и прислал вам эту уточку. ќна сидит - ничего не говорит; а он сам за нее отвечает:

- «дравствуй, Ѕулат-молодец! «доров ли царевич?

- —лава Ѕогу, здоров!

ѕрибегает Ѕулат-молодец домой и оп€ть говорит »вану-царевичу:

- „то сидишь? ѕодавай гус€. “от отрезал правое крылышко, положил на тарелочку и подал ему. Ѕулат-молодец вз€л и понес к башне:

- «дравствуйте, ¬асилиса  ирбитьевна! »ван-царевич приказал клан€тьс€ и прислал вам гус€. Ѕулат-молодец хватает девицу за правую руку; вывел ее из башни, посадил к »вану-царевичу на лошадь, и поскакали они, добрые молодцы, с душой красной девицей во всю конскую прыть. ѕоутру встает-просыпаетс€ царь  ирбит, видит, что у башни верх сломан, а дочь его похищена, сильно разгневалс€ и приказал послать погоню по всем пут€м дорогам.

ћного ли, мало ли ехали наши вит€зи - Ѕулат-молодец сн€л со своей руки перстень, спр€тал его и говорит:

- ѕоезжай, »ван-царевич, а € назад ворочусь, поищу перстень.

¬асилиса  ирбитьевна начала его упрашивать:

- Ќе оставл€й нас, Ѕулат-молодец! ’очешь, € тебе свой перстень подарю?

ќн отвечает: - Ќикак нельз€, ¬асилиса  ирбитьевна! ћоему перстню цены нет - мне его дала родна€ матушка; как давала - приговаривала: носи - не тер€й, мать не забывай!

ѕоскакал Ѕулат-молодец назад и повстречал на дороге погоню; он тотчас всех перебил, оставил только единого человека, чтоб было кому цар€ повестить, а сам поспешил нагнать »вана-царевича. ћного ли, мало ли они ехали - Ѕулат-молодец запр€тал свой платок и говорит:

- јх, »ван-царевич, € платок потер€л; поезжайте вы путем-дорогою, € вас скоро оп€ть нагоню.

ѕовернул назад, отъехал несколько верст и повстречал погоню вдвое больше; перебил всех и вернулс€ к »вану-царевичу.

“от спрашивает:

- Ќашел ли платок?

- Ќашел.

Ќастигла их темна€ ночь; раскинули они шатер, Ѕулат-молодец лег спать, а »вана-царевича на караул поставил и говорит ему:

-  аков случай - разбуди мен€!

“от сто€л, сто€л, утомилс€, начал клонить его сон, он присел у шатра и заснул.

ќткуда ни вз€лс€  ощей Ѕессмертный - унес ¬асилису  ирбитьевну.

Ќа заре очнулс€ »ван-царевич; видит, что нет его невесты, и горько заплакал. ѕросыпаетс€ и Ѕулат-молодец, спрашивает его:

- ќ чем плачешь?

-  ак мне не плакать?  то-то унес ¬асилису  ирбитьевну.

- я же тебе говорил - стой на карауле! Ёто дело  още€ Ѕессмертного; поедем искать.

ƒолго-долго они ехали, смотр€т - два пастуха стадо пасут.

- „ье это стадо?

ѕастухи отвечают:

-  още€ Ѕессмертного.

Ѕулат-молодец и »ван-царевич расспросили пастухов: далеко ль  ощей живет, как туда проехать, когда они со стадом домой ворочаютс€ и куда его запирают? ѕотом слезли с лошадей, уговорились с пастухами, нар€дились в их платье и погнали стадо домой; пригнали и стали у ворот.

” »вана-царевича был на руке золотой перстень - ¬асилиса  ирбитьевна ему подарила; а у ¬асилисы  ирбитьевны была коза - молоком от той козы она и утром и вечером умывалась. ѕрибежала девушка с чашкою, подоила козу и несет молоко; а Ѕулат-молодец вз€л у царевича перстень и бросил в чашку.

- Ё, голубчики, - говорит девушка, - вы озорничать стали! ѕриходит к ¬асилисе  ирбитьевне и жалуетс€:

- Ќоныче пастухи над нами насмехаютс€, бросили в молоко перстень!

“а отвечает:

- ќставь молоко, € сама процежу.

—тала цедить, увидала свой перстень и велела послать к себе пастухов. ѕастухи пришли.

- «дравствуйте, ¬асилиса  ирбитьевна! - говорит Ѕулат-молодец.

- «дравствуй, Ѕулат-молодец! «дравствуй, царевич!  ак вас Ѕог сюда занес?

- «а тобой, ¬асилиса  ирбитьевна, приехали; нигде  ощей от нас не скроетс€: хоть на дне мор€ - и то отыщем!

ќна их за стол усадила, вс€кими €ствами накормила и сладко напоила. √оворит ей Ѕулат-молодец:

-  ак приедет  ощей с охоты, расспроси, ¬асилиса  ирбитьевна, где его смерть. ј теперь не худо нам спр€татьс€.

“олько гости успели спр€татьс€, прилетает с охоты  ощей Ѕессмертный.

- ‘у-фу! - говорит. - ѕрежде русского духу слыхом было не слыхать, видом не видать, а нониче русский дух воочию €вл€етс€, в уста бросаетс€.

ќтвечает ему ¬асилиса  ирбитьевна:

- —ам ты по –уси налеталс€, русского духу нахваталс€, так он тебе и здесь чудитс€!

 ощей пообедал и лег отдыхать; пришла к нему ¬асилиса  ирбитьевна, стала спрашивать:

- Ќасилу дождалась теб€; уж не ча€ла в живых увидать - думала, что теб€ лютые звери съели!

 ощей засме€лс€:

- Ёх, ты! ¬олос долог, да ум короток; разве могут мен€ лютые звери съесть?

- ƒа где ж тво€ смерть?

- —мерть мо€ в голике, под порогом вал€етс€. ”летел  ощей, ¬асилиса  ирбитьевна побежала к »вану-царевичу. —прашивает ее Ѕулат-молодец:

- Ќу, где смерть  ощеева?

- ¬ голике под порогом вал€етс€.

- Ќет! Ќадо расспросить его получше. ¬асилиса  ирбитьевна тотчас придумала: вз€ла голик, вызолотила, разными лентами украсила и положила на стол.

¬от прилетел  ощей Ѕессмертный, увидал на столе вызолоченный голик и спрашивает, зачем это.

-  ак же можно, - отвечала ¬асилиса  ирбитьевна, - чтоб тво€ смерть под порогом вал€лась; пусть лучше на столе лежит!

- ’а-ха-ха! ¬олос длинен, да ум короток; разве здесь мо€ смерть?

- ј где же?

- ћо€ смерть в козле запр€тана.

¬асилиса  ирбитьевна, как только  ощей на охоту уехал, вз€ла убрала козла лентами да бубенчиками, а рога ему вызолотила.

 ощей увидал, оп€ть рассме€лс€:

- ¬олос длинен, да ум короток; мо€ смерть далече: на море на океане есть остров, на том острове дуб стоит, под дубом сундук зарыт, в сундуке - за€ц, в зайце - утка, в утке - €йцо, а в €йце - мо€ смерть!

—казал и улетел. ¬асилиса  ирбитьевна пересказала все это Ѕулату-молодцу да »вану-царевичу; они вз€ли с собой запасу и пошли отыскивать  ощееву смерть.

ƒолго ли, коротко ли шли, запас весь приели и начали голодать. ѕопадаетс€ им собака со щен€тами.

- я ее убью, - говорит Ѕулат-молодец, - нам есть больше нечего.

- Ќе бей мен€, - просит собака, - не делай моих деток сиротами; € тебе сама пригожусь!

- Ќу, Ѕог с тобой!

»дут дальше - сидит на дубу орел с орл€тами. √оворит Ѕулат-молодец: - я убью орла.

ќтвечает орел: - Ќе бей мен€, не делай моих деток сиротами; € тебе сам пригожусь!

- “ак и быть, живи на здоровье!

ѕодход€т к океан-морю широкому; на берегу рак ползет. √оворит Ѕулат-молодец:

- я его пришибу. ј рак:

- Ќе бей мен€, добрый молодец! ¬о мне корысти не много, хоть съешь - сыт не будешь. ѕридет врем€ - € сам тебе пригожусь!

- Ќу, ползи с Ѕогом! - сказал Ѕулат-молодец. ќн посмотрел на море, увидал рыбака в лодке и крикнул:

- ѕричаливай к берегу!

–ыбак подал лодку. »ван-царевич да Ѕулат-молодец сели и поехали к острову; добрались до острова и пошли к дубу.

Ѕулат-молодец ухватил дуб могучими руками и с корнем вырвал; достал из-под дуба сундук, открыл его - из сундука за€ц выскочил и побежал что есть духу.

- јх, - вымолвил »ван-царевич, - если б на эту пору да собака была, она б зайца поймала!

√л€дь - а собака уж тащит зайца. Ѕулат-молодец вз€л его да разорвал - из зайца вылетела утка и высоко подн€лась в поднебесье.

- јх, ты, вымолвил »ван-царевич, - если б на эту пору да орел был, он бы утку поймал!

ј орел уж несет утку. Ѕулат-молодец разорвал утку - из утки выкатилось €йцо и упало в море.

- јх, - сказал царевич, - если б рак его вытащил!

ј рак уж ползет, €йцо тащит. ¬з€ли они €йцо, приехали к  ощею Ѕессмертному, ударили его тем €йцом в лоб - он тотчас раст€нулс€ и умер.

Ѕрал »ван-царевич ¬асилису  ирбитьевну, и поехали в дорогу. ≈хали, ехали, настигла их темна€ ночь; раскинули шатер, ¬асилиса  ирбитьевна спать легла. √оворит Ѕулат-молодец:

- Ћожись и ты, царевич, а € буду на часах сто€ть. ¬ глухую полночь прилетели двенадцать голубиц, ударились крыло в крыло, и сделалось двенадцать девиц:

- Ќу, Ѕулат-молодец да »ван-царевич, убили вы нашего брата  още€ Ѕессмертного, увезли нашу невестушку ¬асилису  ирбитьевну, не будет и вам добра: как приедет »ван-царевич домой, велит вывести свою собачку любимую; она вырветс€ у псар€ и разорвет царевича на мелкие части. ј кто это слышит да ему скажет, тот по колена будет каменный!

ѕоутру Ѕулат-молодец разбудил царевича и ¬асилису  ирбитьевну, собрались и поехали в путь-дорогу. Ќастигла их втора€ ночь; раскинули шатер в чистом поле. ќп€ть говорит Ѕулат-молодец:

- Ћожись спать, »ван-царевич, а € буду караулить.

¬ глухую полночь прилетели двенадцать голубиц, ударились крыло в крыло, и стало двенадцать девиц:

- Ќу, Ѕулат-молодец да »ван-царевич, убили вы нашего брата  още€ Ѕессмертного, увезли нашу невестушку ¬асилису  ирбитьевну, не будет и вам добра: как приедет »ван-царевич домой, велит вывести своего любимого кон€, на котором сызмала привык кататьс€; конь вырветс€ у конюха и убьет царевича до смерти. ј кто это слышит да ему скажет, тот будет по по€с каменный!

Ќастало утро, оп€ть поехали. Ќастигла их треть€ ночь; разбили шатер и остановились ночевать в чистом поле. √оворит Ѕулат-молодец:

- Ћожись спать, »ван-царевич, а € караулить буду.

ќп€ть в глухую полночь прилетели двенадцать голубиц, ударились крыло в крыло, и стало двенадцать девиц:

- Ќу, Ѕулат-молодец да »ван-царевич, убили вы нашего брата  още€ Ѕессмертного, увезли нашу невестушку ¬асилису  ирбитьевну, да и вам добра не нажить: как приедет »ван-царевич домой, велит вывести свою любимую корову, от которой сызмала молочком питалс€; она вырветс€ у скотника и поднимет царевича на рога. ј кто нас видит и слышит да ему скажет, тот весь будет каменный!

—казали, обернулись голубицами и улетели. ѕоутру проснулс€ »ван-царевич с ¬асилисой  ирбитьевной и отправились в дорогу.

ѕриехал царевич домой, женилс€ на ¬асилисе  ирбитьевне и спуст€ день или два говорит ей:

- ’очешь, € покажу тебе мою любимую собачку?  огда € был маленький, все с ней забавл€лс€.

Ѕулат-молодец вз€л свою саблю, наточил остро-остро и стал у крыльца. ¬от ведут собачку; она вырвалась у псар€, пр€мо на крыльцо бежит, а Ѕулат-молодец махнул саблею и разрубил ее пополам.

»ван-царевич на него разгневалс€, да за старую службу промолчал - ничего не сказал.

Ќа другой день приказал он вывесть своего любимого кон€; конь перервал аркан, вырвалс€ у конюха и скачет пр€мо на царевича. Ѕулат-молодец отрубил коню голову.

»ван-царевич еще пуще разгневалс€, но ¬асилиса  ирбитьевна сказала:

- ≈сли б не он, - говорит, - ты б мен€ никогда не достал!

Ќа третий день велел »ван-царевич вывесть свою любимую корову; она вырвалась у скотника и бежит пр€мо на царевича. Ѕулат-молодец отрубил и ей голову.

“ут »ван-царевич так озлобилс€, что никого и слушать не стал; приказал позвать палача и немедленно казнить Ѕулата-молодца.

- јх, »ван-царевич!  оли ты хочешь мен€ палачом казнить, так лучше € сам умру. ѕозволь только три речи сказать...

–ассказал Ѕулат-молодец про первую ночь, как в чистом поле прилетали двенадцать голубиц и что ему говорили - и тотчас окаменел по колена; рассказал про другую ночь - и окаменел по по€с. “ут »ван-царевич начал его упрашивать, чтоб до конца не договаривал. ќтвечает Ѕулат-молодец:

- “еперь все равно - наполовину окаменел, так не стоит жить!

–ассказал про третью ночь и оборотилс€ весь в камень.

»ван-царевич поставил его в особой палате и каждый день стал ходить туда с ¬асилисой  ирбитьевной да горько плакатьс€.

ћного прошло годов; раз как-то плачет »ван-царевич над каменным Ѕулатом-молодцом и слышит - из камн€ голос раздаетс€:

- „то ты плачешь? ћне и так т€жело!

-  ак мне не плакать? ¬едь € теб€ загубил. » тут пала горюча€ слеза »вана-царевича на каменного Ѕулата-молодца. ќжил он. »ван-царевич с ¬асилисой  ирбитьевной обрадовались и на радост€х задали пир на весь мир.

—качать сказку
–убрики:  –азвитие и образование ребенка/ћладшие школьники
–азвитие и образование ребенка/ƒошкольник от года до трех
ћетки:  



kotenok_80   обратитьс€ по имени —реда, 03 »юн€ 2009 г. 05:30 (ссылка)
спасибо хороша€ сказка
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
kotenok_80   обратитьс€ по имени —реда, 03 »юн€ 2009 г. 05:30 (ссылка)
спасибо хороша€ сказка
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку